From tagging to reading, Google has introduced an all-new way to learn the language, dubbed Google Translate.
This is a translation feature that allows users to translate between different locales.
For example, the word “bam” can be translated to “bastard” in Tagalog, and “bakkag” to “killer” in English.
But, like many translation services, Google’s version of Google Translates can also be used for something more sinister.
“Tagalog has a special meaning in the eyes of terrorists, criminals, and paedophiles,” Google said in a statement to ABC News.
“This can include crimes such as kidnapping, rape, trafficking and murder.”
Google says it will “continue to monitor” and improve the technology in the coming weeks.
But some users are skeptical.
Google’s Translator feature is only available in English, but it can also translate into many languages including Tagalog.
So far, it has only been available to people with Google Voice, but a number of other companies are also launching services to use it in the future.
The latest app to be released to the Google Play store is called Tagalog Online, and it lets users see the current translation and learn Tagalanguage from cartoons.
The app will be free for a limited time, but users can purchase it for $2.99 for up to two months.
But Google says that it is only launching the Tagalog-English version in a few countries, including India and Vietnam.
Users who want to learn English can find a link on the Tagalanguages website to find a translation service in their country.
“It is an incredibly valuable service for Tagalog speakers around the world who are trying to learn a new language,” the Google website says.
“We encourage you to check out our Tagalog translation service and help us learn more about this unique language.”
Topics:translating-and-translation,language,app-developer,app,google-translate,technology,internet-technology,english,philippines